|
A N T O N I O A U R E L I O F E R N A N D E S ENGINEERING COMMUNICATIONS SPECIALISTS BUROTECH TRANSLATION SERVICES English <-> Portuguese Br |
|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- São Paulo • BRASIL ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- EDUCATION v
Electronics/Telecommunications - Federal
Technical School - 1968 - São Paulo v
Mechanical Engineering - Universidade
Gama Filho - 1972 - Rio de Janeiro v
Data Processing & Information
Systems / Telecom (Hardware and Software) - 1990 v
Proficiency in English (Low
Cambridge) - Cultura Inglesa - 1974 v
Advanced French (Alliance
Française) - 1969 v
Advanced Spanish (Miguel de
Cervantes) - 1995 PROFESSIONAL
HISTORY v
Quality Assurance Manager - Tyco
Electronics Ltda. - 1976 to 1990 (Electro-Mechanics) v
Plant Manager - Austin do
Brasil - 1990
to 1991 (Textiles) v
English Teacher - FISK - 1986
to 1988 (Evening classes) v
Technical Translations Consultant
and Coordinator (since 1991) in the following areas: Electro-mechanics
- Information Technology - Mechanics - Electro-electronics - Telecom - Pulp
& Paper - Oil & Gas - Broadcasting - Metallurgy - Plastics - Business
Administration - Medicine & Healthcare - Industrial Engineering -
Textiles TECHNICAL
BACKGROUND IN TRANSLATION SERVICES v
Telecommunications (Data, Voice,
Image - Metallic, Optic, Radio, Information Systems) v
Broadcasting (Radio, TV, Satellite) v
Electro-electronics (Digital
Circuits, GIS, Machinery, Power Generation & Distribution) v
Mechanics (automotive
industry, precision equipment, parts, tools and machinery) v
Pulp & Paper (Engineering,
Manufacturing processes, Machinery and equipment) v
Oil & Gas (Services,
Equipment and Technology) v
Automotive Engineering
(Development, Process and Production) v
Construction Equipment (Loaders,
Excavators, Graders, Haulers, etc.) v
Metallurgy (Ferrous,
Non-Ferrous, Processes) v
Data Processing, Information
Technology (Software, Hardware, OA&M, Networks) v
Thermoplastics, Thermosettings,
Elastomers (Chemistry, Production, Applications) v Metal
Plating, Painting, Surface Finishes and Heat Treat Processes v
Test Standards (ASTM, BS, DIN, JIS, etc.) v
Textiles (Spinning,
Weaving, Stitching) v
Medicine & Healthcare (Brochures, articles, etc.) v
Business Administration (Personnel,
Quality, Materials, Engineering, Production, Accounting, Costing, Marketing,
Sales, Contracts, Requests For Proposal, Invitations to Bid, etc.) Customers Agencies Cogen GPL - SDL International - Translation Plus -
Necco Enterprises - Lionbridge - ASET Quality - Northwest Translations -
Trans Teck - Master Word - Amerique Latine - Words To Go - Excel Translations
- ExperTexto - Polydioma - Language For Industry - Lingo Systems - Simultrans
- Worldwide Translations Technologies - L.H. Mendez - Berlitz - Wordnet -
Transperfect - X-Rite Translations - BLC - BTS, etc. Companies Caterpillar - Equitel - Octel - Bombardier - Volvo
Construction Equipment - AT&T - Telebras - NEC - Sid Telecom - Motorola -
Philips - SKF - Volvo - Schahin Cury - Petrobras - Telepar - Telebahia -
Telerj - Promon - Lucent Technologies - SAP - Kyyocera - Northern Telecom -
Telesp Cellular - SKF - General Motors - Ford - Volkswagen - Coplatex - The West
Company - Bosch - Cemig - CESP - Fiat - Sangyiong - Xerox - Hoechst -
Bradesco - ICI - Union Carbide - Novell - Honda - Microsoft - Corel -
Clark - General Electric - Nagel
Precision - American National Can, GDS Publishing, IMAS Publishing, etc. DOCUMENTS
INVOLVED v
Technical Manuals / Handbooks: Installation,
Operation, Maintenance & Administration v
Systems, Machinery & Equipment Manuals v
Administration / Training Manuals / Portfolios v
Software Handbooks (Data Processing, Telecom,
Robotics, ) v
Software systems (Microsoft packages, Technical
packages, ERP (SAP), Corel Paint, etc.) v
Technical Standards: Process Specs, Product Specs,
Materials Specs, Test Specs etc. v
Bidding Invitations, Requests for Proposal, Tenders v
Contracts (Technical, Commercial) v
Technical Presentations, Lectures, Videos, Articles HARDWARE v 1 IBM PC Intel Pentium IV 1.5 GHz, HD 40.0
GB, RAM 512 MB v 1 IBM PC AMD XP 2.2 GHz, HD 80 GB, RAM 512 MB v Cable
modem 150k + Internet access v Laser
Printer Hewlett Packard 4P v Inkjet
Printer Hewlett Packard 930 C v CD/RW
e DVD/RW drives v Scanner
Scanjet HP 2cx - color (table) v Fax
Machine Samsung SOFTWARE v Windows
XP Pro, / Office XP v Trados
Freelance 6.5 / SDLX 2004 / Translator Studio / Transit AVAILABILITY v
Production
capacity = 2,500 to 10,000 words / day (1 to 4 translators) v
If necessary and
agreed, this capacity could be increased with the involvement of highly
qualified additional engineers under my supervision. |