Takashi Shirani

 

 

ÉTUDES

 

1997-2004                     Doctorat de philosophie, Université Paris VIII 

1996-1997                     DEA de philosophie, Université Paris X

1995-1996                     Maîtrise de philosophie, Université Paris X

1994-1995                     Cours de civilisation française de la Sorbonne

1976-1981                     Université de Waseda, Faculté de sciences politiques et économiques, Tokyo

1972-1975                     Lycée supérieur de Musashi, Tokyo

 

DIPLÔMES

 

2004                             Doctorat (philosophie), Université de Paris VIII

1997                             DEA (philosophie), Université Paris X

                                    Diplôme d’Aptitude pratique au français (Niveau 1)

                                    (reconnu par le Ministère japonais de l’Éducation nationale)

1996                             Maîtrise (philosophie), Université Paris X

                                    DALF (Diplôme approfondi de langue française)

1995                             DELF (Diplôme d'études en langue française)

                                    Certificat de langue française (Niveau supérieur A)

                                    Cours de civilisation française de la Sorbonne

1981                             Licence ès sciences (science politique)

1975                             Diplôme de fin d'études secondaires

 

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

 

1993-1994                     Répétiteur de la langue japonaise, INALCO (Institut National des langues et civilisations orientales)

1981                             Département de programme, Maison internationale du Japon

                                    Particulièrement chargé de publication : IHJ Bulletin, Vol. 1, No.1,

                                    Vol.13, No. 3, (1993), Annual Report 27 (1981)-36 (1992).

                                    En outre, j'étais chargé du Programme de coopération asiatique, du Programme d'échange entre le                  Japon et les États-Unis, et du Programme d'échange entre le Japon et la Russie.

                                    Secrétariat pour quelques colloques internationaux

 

TRADUCTION

 

                                    Tetsugaku no Kyusai (Secours de la philosophie) Tokyo, Seikyusha, 1987.

                                    (Titre original : Penseurs pour aujourd'hui,Chronique Sociale, 1985.

                                    Cotraduction du français au japonais, chargé du chapitre 3, Michel Foucault, par Marie Côte Jallade).

                                    Foucault, Gendai-shokan, Tokyo, 1997 ; de l'anglais au japonais.

                                    Traduction des articles pour Misuzu, 1987-1988.

                                    J’ai fait une énorme quantité de traduction de documents d’affaires depuis 20 ans pour l'anglais-                                                    japonais, et depuis 10 ans pour le français-japonais.

 

INTERPRÉTARIAT

 

                                    Négociation commerciale, Mission d'enquête, japonais-anglais : 44,5 jours, japonais-français : 144 jours

                                    Colloque international, etc. : japonais-anglais, japonais-français : 28,5 jours