|
CURRICULUM
VITAE Gaia de Zambiasi Trento, Italy EDUCATION 2007
V Giornate della Traduzione
Letteraria (Università degli Studi di Urbino “Carlo Bo”) – Workshops:
Alessandra Bazardi (Harmony Publishing House), La traduzione del romanzo rosa; Ena Marchi (Adelphi
Publishing House), Editing e traduzione; Yasmina Melaouah, Il
mondo fuori dal dizionario; Delfina Vezzoli,
La voce narrante 2007
ILSE - International Life Saving
Federation of Europe Commission Meeting (Tenerife, Canary Islands – Spain) 2005
III Giornate della Traduzione
Letteraria (Università degli Studi di Urbino “Carlo Bo”) – Workshop: Susanna Basso, Pinocchio in Wonderland 2004
Workshop: Dr Simone Giusti
(Università degli Studi di Cassino), Stili
della traduzione: La traduzione letteraria 2003
Master of Science (MSc) in
Translation Studies with distinction (University of Edinburgh). Dissertation
title: The Translator as a Liminal
Figure: Instances in Narrative, written under the supervision of 2001 Laurea
degree cum laude in English and
French Language and Literature (Università degli Studi di Trento). Thesis
title: Kate Atkinson, ovvero la memoria
di lei: tracce di un viaggio alla scoperta di sé (Kate Atkinson, or Her Memory: Traces of a Discovery Voyage To One’s
Self), written under the supervision of Professor Carla Sassi and Dr
Giovanna Covi 2000
St. Andrews University – exchange
student (ERASMUS Programme) 1998
University of Malta – summer school 1997
Université de Montpellier – summer
school 1995
Diploma di Maturità Classica
(Classics) WORK EXPERIENCE 2001- present Translator
(English - French into Italian) 2007 Linguistic
consultant for I.M.S. – Istituto di Medicina del Soccorso (Rescue Medicine
Institute ) 2004 - present Teacher of
English to Italian Speakers (FSE courses) 2003 Linguistic tutor for
Programme C.I.E.L.I.
(ITC – Istituto
Trentino di Cultura)
2000-2002 Teacher of English and French
Language and Literature FIELDS OF EXPERTISE AND
PROFESSIONAL EXPERIENCE
PUBLICATIONS Andrew
Spooner, Hana Borrowman e William Baldwin, Thailandia, Vercelli:
Edizioni White Star S.p.A. (original title: Thailand, Footprint Handbooks, 2005), cotranslation Francisca
Kellet e Lizzie Williams, Sudafrica,
Vercelli: Edizioni White Star S.p.A (original title: South Africa, Footprint Handbooks, 2006), cotranslation Jane
Foster, Croazia, Vercelli: Edizioni
White Star S.p.A. (original title: Croatia,
Footprint Handbooks, 2006), cotranslation AA.VV.
Alaska, Serie: Le Guide Traveller,
Vercelli: White Star S.p.a., 2007 (cotranslated) Jessica
Williams, 50 fatti che dovrebbero
cambiare il mondo (original title: 50
Facts that Should Change the World, Disinformation Company, 2004),
Milano: Ponte alle Grazie srl, 2005 (cotranslated with Alberto Orlando) Grand Tour,
Milano: Téchne Editore, issues for 2004 Italia è,
Milano: Gruppo Colonna, issues for 2004 TRANSLATION TOOLS
& RESOURCES Acer Travelmate Intel
Pentium, 256 MB DDR SDRAM, HP 3550 InkJet,
AVG Antivirus, ADSL internet connection, Windows XP, Acrobat Reader 7.0,
Microsoft Excel, Microsoft Word, Power Point,
Winzip 8.1, Internet Explorer, Outlook Express 6.0, Skype |