|
CURRICULUM VITAE
Gaia de Zambiasi Trento, Italy
EDUCATION
2007 V Giornate della Traduzione Letteraria (Università degli Studi di Urbino “Carlo Bo”) – Workshops: Alessandra Bazardi (Harmony Publishing House), La traduzione del romanzo rosa; Ena Marchi (Adelphi Publishing House), Editing e traduzione; Yasmina Melaouah, Il mondo fuori dal dizionario; Delfina Vezzoli, La voce narrante 2007 ILSE - International Life Saving Federation of Europe Commission Meeting (Tenerife, Canary Islands – Spain) 2005 III Giornate della Traduzione Letteraria (Università degli Studi di Urbino “Carlo Bo”) – Workshop: Susanna Basso, Pinocchio in Wonderland 2004 Workshop: Dr Simone Giusti (Università degli Studi di Cassino), Stili della traduzione: La traduzione letteraria 2003 Master
of Science (MSc) in Translation Studies with distinction (University of
Edinburgh). Dissertation title: The Translator as a Liminal Figure:
Instances in Narrative, written under the supervision of 2001 Laurea degree cum laude in English and French Language and Literature (Università degli Studi di Trento). Thesis title: Kate Atkinson, ovvero la memoria di lei: tracce di un viaggio alla scoperta di sé (Kate Atkinson, or Her Memory: Traces of a Discovery Voyage To One’s Self), written under the supervision of Professor Carla Sassi and Dr Giovanna Covi 2000 St. Andrews University – exchange student (ERASMUS Programme) 1998 University of Malta – summer school 1997 Université de Montpellier – summer school 1995 Diploma di Maturità Classica (Classics)
WORK EXPERIENCE
2001- present Translator (English - French into Italian) 2007 Linguistic consultant for I.M.S. – Istituto di Medicina del Soccorso (Rescue Medicine Institute ) 2004 - present Teacher of English to Italian Speakers (FSE courses) 2003 Linguistic tutor for Programme C.I.E.L.I. (ITC – Istituto Trentino di Cultura) 2000-2002 Teacher of English and French Language and Literature
FIELDS OF EXPERTISE AND PROFESSIONAL EXPERIENCE
PUBLICATIONS
Andrew Spooner, Hana Borrowman e William Baldwin, Thailandia, Vercelli: Edizioni White Star S.p.A. (original title: Thailand, Footprint Handbooks, 2005), cotranslation
Francisca Kellet e Lizzie Williams, Sudafrica, Vercelli: Edizioni White Star S.p.A (original title: South Africa, Footprint Handbooks, 2006), cotranslation
Jane Foster, Croazia, Vercelli: Edizioni White Star S.p.A. (original title: Croatia, Footprint Handbooks, 2006), cotranslation
AA.VV. Alaska, Serie: Le Guide Traveller, Vercelli: White Star S.p.a., 2007 (cotranslated)
Jessica Williams, 50 fatti che dovrebbero cambiare il mondo (original title: 50 Facts that Should Change the World, Disinformation Company, 2004), Milano: Ponte alle Grazie srl, 2005 (cotranslated with Alberto Orlando)
Grand Tour, Milano: Téchne Editore, issues for 2004
Italia è, Milano: Gruppo Colonna, issues for 2004
TRANSLATION TOOLS & RESOURCES
Acer Travelmate Intel Pentium, 256 MB DDR SDRAM, HP 3550 InkJet, AVG Antivirus, ADSL internet connection, Windows XP, Acrobat Reader 7.0, Microsoft Excel, Microsoft Word, Power Point, Winzip 8.1, Internet Explorer, Outlook Express 6.0, Skype
|