|
A N T O N I O A U R E L I O F E R N A N D E S ENGINEERING COMMUNICATIONS SPECIALISTS BUROTECH TRANSLATION SERVICES English
<-> Portuguese Br
|
|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- São Paulo • BRASIL -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EDUCATION v Electronics/Telecommunications - Federal Technical School - 1968 - São Paulo v Mechanical Engineering - Universidade Gama Filho - 1972 - Rio de Janeiro v Data Processing & Information Systems / Telecom (Hardware and Software) - 1990 v Proficiency in English (Low Cambridge) - Cultura Inglesa - 1974 v Advanced French (Alliance Française) - 1969 v Advanced Spanish (Miguel de Cervantes) - 1995
PROFESSIONAL HISTORY v Quality Assurance Manager - Tyco Electronics Ltda. - 1976 to 1990 (Electro-Mechanics) v Plant Manager - Austin do Brasil - 1990 to 1991 (Textiles) v English Teacher - FISK - 1986 to 1988 (Evening classes) v Technical Translations Consultant and Coordinator (since 1991) in the following areas:
Electro-mechanics - Information Technology - Mechanics - Electro-electronics - Telecom - Pulp & Paper - Oil & Gas - Broadcasting - Metallurgy - Plastics - Business Administration - Medicine & Healthcare - Industrial Engineering - Textiles
TECHNICAL BACKGROUND IN TRANSLATION SERVICES v Telecommunications (Data, Voice, Image - Metallic, Optic, Radio, Information Systems) v Broadcasting (Radio, TV, Satellite) v Electro-electronics (Digital Circuits, GIS, Machinery, Power Generation & Distribution) v Mechanics (automotive industry, precision equipment, parts, tools and machinery) v Pulp & Paper (Engineering, Manufacturing processes, Machinery and equipment) v Oil & Gas (Services, Equipment and Technology) v Automotive Engineering (Development, Process and Production) v Construction Equipment (Loaders, Excavators, Graders, Haulers, etc.) v Metallurgy (Ferrous, Non-Ferrous, Processes) v Data Processing, Information Technology (Software, Hardware, OA&M, Networks) v Thermoplastics, Thermosettings, Elastomers (Chemistry, Production, Applications) v Metal Plating, Painting, Surface Finishes and Heat Treat Processes v Test Standards (ASTM, BS, DIN, JIS, etc.) v Textiles (Spinning, Weaving, Stitching) v Medicine & Healthcare (Brochures, articles, etc.) v Business Administration (Personnel, Quality, Materials, Engineering, Production, Accounting, Costing, Marketing, Sales, Contracts, Requests For Proposal, Invitations to Bid, etc.) Customers Agencies Cogen GPL - SDL International - Translation Plus - Necco Enterprises - Lionbridge - ASET Quality - Northwest Translations - Trans Teck - Master Word - Amerique Latine - Words To Go - Excel Translations - ExperTexto - Polydioma - Language For Industry - Lingo Systems - Simultrans - Worldwide Translations Technologies - L.H. Mendez - Berlitz - Wordnet - Transperfect - X-Rite Translations - BLC - BTS, etc. Companies Caterpillar - Equitel - Octel - Bombardier - Volvo Construction Equipment - AT&T - Telebras - NEC - Sid Telecom - Motorola - Philips - SKF - Volvo - Schahin Cury - Petrobras - Telepar - Telebahia - Telerj - Promon - Lucent Technologies - SAP - Kyyocera - Northern Telecom - Telesp Cellular - SKF - General Motors - Ford - Volkswagen - Coplatex - The West Company - Bosch - Cemig - CESP - Fiat - Sangyiong - Xerox - Hoechst - Bradesco - ICI - Union Carbide - Novell - Honda - Microsoft - Corel - Clark - General Electric - Nagel Precision - American National Can, GDS Publishing, IMAS Publishing, etc.
DOCUMENTS INVOLVED v Technical Manuals / Handbooks: Installation, Operation, Maintenance & Administration v Systems, Machinery & Equipment Manuals v Administration / Training Manuals / Portfolios v Software Handbooks (Data Processing, Telecom, Robotics, ) v Software systems (Microsoft packages, Technical packages, ERP (SAP), Corel Paint, etc.) v Technical Standards: Process Specs, Product Specs, Materials Specs, Test Specs etc. v Bidding Invitations, Requests for Proposal, Tenders v Contracts (Technical, Commercial) v Technical Presentations, Lectures, Videos, Articles
HARDWARE v 1 IBM PC Intel Pentium IV 1.5 GHz, HD 40.0 GB, RAM 512 MB v 1 IBM PC AMD XP 2.2 GHz, HD 80 GB, RAM 512 MB v Cable modem 150k + Internet access v Laser Printer Hewlett Packard 4P v Inkjet Printer Hewlett Packard 930 C v CD/RW e DVD/RW drives v Scanner Scanjet HP 2cx - color (table) v Fax Machine Samsung
SOFTWARE v Windows XP Pro, / Office XP v Trados Freelance 6.5 / SDLX 2004 / Translator Studio / Transit
AVAILABILITY v Production capacity = 2,500 to 10,000 words / day (1 to 4 translators) v If necessary and agreed, this capacity could be increased with the involvement of highly qualified additional engineers under my supervision.
|