|
A N T O N I O A U R E L I O F E R N A N D E S ENGINEERING COMMUNICATIONS SPECIALISTS BUROTECH TRANSLATION SERVICES English <-> Portuguese Br |
|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- São Paulo • BRASIL ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- EDUCATION v Electronics/Telecommunications -
Federal Technical School - 1968 - São Paulo v Mechanical
Engineering - Universidade Gama Filho - 1972 - Rio de Janeiro v Data
Processing & Information Systems / Telecom (Hardware and
Software) - 1990 v Proficiency
in English (Low Cambridge) - Cultura Inglesa - 1974 v Advanced
French (Alliance Française) - 1969 v Advanced
Spanish (Miguel de Cervantes) - 1995 PROFESSIONAL
HISTORY v Quality
Assurance Manager - Tyco Electronics Ltda. - 1976 to 1990
(Electro-Mechanics) v Plant
Manager - Austin do Brasil
- 1990 to 1991 (Textiles) v English
Teacher - FISK - 1986 to 1988 (Evening classes) v Technical
Translations Consultant and Coordinator (since 1991) in the following areas: Electro-mechanics - Information Technology - Mechanics -
Electro-electronics - Telecom - Pulp & Paper - Oil & Gas -
Broadcasting - Metallurgy - Plastics - Business Administration - Medicine
& Healthcare - Industrial Engineering - Textiles TECHNICAL
BACKGROUND IN TRANSLATION SERVICES v Telecommunications
(Data, Voice, Image - Metallic, Optic, Radio, Information Systems) v Broadcasting (Radio, TV,
Satellite) v Electro-electronics
(Digital Circuits, GIS, Machinery, Power Generation & Distribution) v Mechanics (automotive
industry, precision equipment, parts, tools and machinery) v Pulp
& Paper (Engineering, Manufacturing processes, Machinery and
equipment) v Oil
& Gas (Services, Equipment and Technology) v Automotive
Engineering (Development, Process and Production) v Construction
Equipment (Loaders, Excavators, Graders, Haulers, etc.) v Metallurgy
(Ferrous, Non-Ferrous, Processes) v Data
Processing, Information Technology (Software,
Hardware, OA&M, Networks) v Thermoplastics,
Thermosettings, Elastomers (Chemistry, Production,
Applications) v Metal
Plating, Painting, Surface Finishes and Heat Treat Processes v Test
Standards (ASTM, BS,
DIN, JIS, etc.) v Textiles
(Spinning, Weaving, Stitching) v Medicine
& Healthcare (Brochures,
articles, etc.) v Business
Administration (Personnel, Quality, Materials, Engineering,
Production, Accounting, Costing, Marketing, Sales, Contracts, Requests For
Proposal, Invitations to Bid, etc.) Customers Agencies Cogen GPL - SDL
International - Translation Plus - Necco Enterprises - Lionbridge - ASET
Quality - Northwest Translations - Trans Teck - Master Word - Amerique Latine
- Words To Go - Excel Translations - ExperTexto - Polydioma - Language For
Industry - Lingo Systems - Simultrans - Worldwide Translations Technologies -
L.H. Mendez - Berlitz - Wordnet - Transperfect - X-Rite Translations - BLC -
BTS, etc. Companies Caterpillar -
Equitel - Octel - Bombardier - Volvo Construction Equipment - AT&T -
Telebras - NEC - Sid Telecom - Motorola - Philips - SKF - Volvo - Schahin
Cury - Petrobras - Telepar - Telebahia - Telerj - Promon - Lucent
Technologies - SAP - Kyyocera - Northern Telecom - Telesp Cellular - SKF -
General Motors - Ford - Volkswagen - Coplatex - The West Company - Bosch -
Cemig - CESP - Fiat - Sangyiong - Xerox - Hoechst - Bradesco - ICI - Union
Carbide - Novell - Honda - Microsoft - Corel - Clark - General Electric - Nagel Precision -
American National Can, GDS Publishing, IMAS Publishing, etc. DOCUMENTS
INVOLVED v Technical
Manuals / Handbooks: Installation, Operation, Maintenance &
Administration v Systems,
Machinery & Equipment Manuals v Administration
/ Training Manuals / Portfolios v Software
Handbooks (Data Processing, Telecom, Robotics, ) v Software
systems (Microsoft packages, Technical packages, ERP (SAP), Corel Paint,
etc.) v Technical
Standards: Process Specs, Product Specs, Materials Specs, Test Specs etc. v Bidding
Invitations, Requests for Proposal, Tenders v Contracts
(Technical, Commercial) v Technical
Presentations, Lectures, Videos, Articles HARDWARE v 1 IBM PC Intel Pentium IV 1.5 GHz, HD 40.0
GB, RAM 512 MB v 1 IBM PC AMD XP 2.2 GHz, HD 80 GB, RAM 512 MB v Cable
modem 150k + Internet access v Laser
Printer Hewlett Packard 4P v Inkjet
Printer Hewlett Packard 930 C v CD/RW
e DVD/RW drives v Scanner
Scanjet HP 2cx - color (table) v Fax
Machine Samsung SOFTWARE v Windows
XP Pro, / Office XP v Trados
Freelance 6.5 / SDLX 2004 / Translator Studio / Transit AVAILABILITY v
Production
capacity = 2,500 to 10,000 words / day (1 to 4 translators) v
If necessary and
agreed, this capacity could be increased with the involvement of highly
qualified additional engineers under my supervision. |